Discurso na íntegra do Presidente americano,
Donald Trump na sua posse nesta sexta-feira, 20, de Janeiro:
Nós, os cidadãos da América, estamos
agora unidos num grande esforço nacional para reconstruir o nosso país e
restaurar a promessa para todo o nosso povo. Juntos, determinaremos o curso da
América e do mundo por muitos, muitos anos.
Enfrentaremos desafios. Enfrentaremos
dificuldades. Mas vamos fazer o trabalho. A cada quatro anos, nos reunimos
nestas escadas para levarmos a cabo a transferência ordeira e pacífica do
poder.
E estamos gratos ao Presidente Obama e à
primeira-dama Michelle Obama por sua ajuda graciosa durante toda a transição.
Eles foram magníficos. Obrigado.
A cerimónia de hoje, no entanto, tem um
significado muito especial. Porque hoje, não estamos apenas a transferir o
poder de uma administração a outra ou de uma parte a outra.
Estamos a transferir o poder de
Washington, D.C., para vocês, o povo.
Durante muito tempo, um pequeno grupo na
capital da nossa nação tem colhido as recompensas do Governo enquanto o povo
pagou os custos. Washington floresceu, mas o povo não compartilhou a sua
riqueza. Os políticos prosperaram, mas os empregos desapareceram. E as fábricas
fecharam.
O poder político protegeu-se, mas não os
cidadãos do nosso país. As vitórias deles não foram as vossas vitórias. Os seus
triunfos não foram os vossos triunfos. E enquanto comemoravam na capital da
nossa nação, as famílias em dificuldades tinham pouco para comemorar. As
mudanças começam aqui e agora. Porque este momento é o vosso momento.
Pertence-vos.
Pertence a todos aqui reunidos aqui e
aos que assistem por toda a América. Este é o vosso dia. Esta é a vossa
celebração. Os Estados Unidos da América são o vosso país.
Servir
os cidadãos
O que realmente importa não é qual
partido que controla o Governo, mas sim se o Governo é controlado pelo povo. 20
de janeiro de 2017 será recordado como o dia em que as pessoas voltaram a ser
os governantes desta nação.
Os homens e mulheres esquecidos do nosso
país não serão mais esquecidos.
O mundo está a escutar-vos. Vieram às
dezenas de milhares para se tornarem parte de um movimento histórico, como o
mundo nunca vira antes.
No centro deste movimento está uma
convicção crucial: de que existe uma nação para servir os cidadãos. Os
americanos querem boas escolas para os seus filhos, bairros seguros para as
suas famílias e bons empregos.
Estas são exigências justas e razoáveis
de pessoas justas e um povo honrado. Mas para muitos dos nossos cidadãos,
existe uma realidade diferente. Mães e crianças presas na pobreza das nossas
cidades, fábricas enferrujadas espalhadas como lápides pela paisagem da nossa
nação, um sistema educativo cheio de dinheiro, mas que deixa os nossos jovens
alunos privados de todo o conhecimento. E o crime, os gangues e as drogas que
roubaram muitas vidas e tanto potencial não realizado. Esta carnificina
americana pára aqui e pára agora.
Somos uma nação e a vossa dor é a nossa
dor. Os vossos sonhos são os nossos sonhos e o vosso sucesso será o nosso
sucesso. Nós compartilhamos um coração, um lar e um destino glorioso.
América
primeiro
O juramento de posse que hoje faço é um
juramento de fidelidade a todos os americanos. Durante muitas décadas,
enriquecemos a indústria estrangeira à custa da indústria americana,
subsidiámos os exércitos de outros países, permitindo o lamentável enfraquecimento
das nossas Forças Armadas.
Defendemos as fronteiras das outras
nações ao mesmo tempo em que recusamos defender as nossas.
Gastámos trilhões e trilhões de dólares
no exterior, enquanto as infraestruturas da América se arruinaram e decaíram.
Tornámos outros países ricos enquanto a
riqueza, a força e a confiança do nosso país se dissipavam no horizonte. Uma a
uma, as fábricas fecharam e deixaram as nossas costas sem sequer pensarem nos
milhões e milhões de trabalhadores americanos que deixavam atrás.
A riqueza da nossa classe média foi
arrancada da suas casas e depois redistribuída em todo o mundo.
Mas isso é passado e agora olhamos
apenas para o futuro.
Nós hoje aqui reunidos emitimos um novo
decreto para ser ouvido em cada cidade, em cada capital estrangeira e em cada
corredor de poder. A partir deste dia, uma nova visão governará o nosso país. A
partir deste dia será sempre a América em primeiro lugar, a América em primeiro
lugar.
Todas as decisões sobre o comércio,
sobre impostos, sobre imigração, sobre assuntos externos serão tomadas para
benefício dos trabalhadores americanos e das famílias americanas. Devemos
proteger as nossas fronteiras das devastações de outros países que fabricam os
nossos produtos, roubam as nossas empresas e destroem os nossos empregos.
Proteção levará a grande prosperidade e
força. Lutarei por vos com toda a minha energia. Nunca, nunca vos abandonarei.
América começará a ganhar novamente,
vencendo como nunca antes.
Iremos trazer de volta os nossos postos
de trabalho. Vamos trazer de volta as nossas fronteiras. Vamos trazer de volta
a nossa riqueza e traremos de volta os nossos sonhos. Vamos construir novas
estradas, pontes, aeroportos, túneis e ferrovias em toda a nossa maravilhosa
nação. Vamos tirar o nosso povo da assistência social e colocá-lo a trabalhar
na reconstrução do nosso país com mãos americanas e trabalho americano. Vamos
seguir duas regras simples: comprar americano e contratar americano.
Procuraremos a amizade e a boa vontade
com as nações do mundo no entendimento de que assiste a todas as nações o
direito de colocar os seus próprios interesses em primeiro lugar. Não
procuramos impor o nosso modo de vida a ninguém, mas sim deixá-lo brilhar para
que seja um exemplo. Brilharemos para que todos nos sigam.
Vamos reforçar alianças antigas e
construir novas. E unir o mundo civilizado contra o terrorismo radical
islâmico, que vamos eliminar por completo da face da terra.
O alicerce da nossa política será a
lealdade total aos Estados Unidos da América e através da nossa lealdade ao
nosso país, vamos redescobrir a nossa lealdade uns para com aos outros. Quando
se abre o coração ao patriotismo, não há espaço para o preconceito.
A Bíblia diz-nos quão bom e agradável é
que o povo de Deus viva em união. Devemos manter as nossas mentes abertas e
discutir honestamente quando discordamos, mas sempre na procura da
solidariedade. Quando a América está unida, a América é imparável.
Não deve haver medo. Estamos protegidos
e estaremos sempre protegidos. Estaremos protegidos pelos grandes homens e
mulheres das nossas Forças Armadas e pelas forças da ordem. E o mais
importante, estaremos protegidos por Deus.
Acção
Finalmente, devemos pensar grande e
sonhar ainda maior. Na América, entendemos que uma nação só está viva enquanto
estiver motivada. Não vamos aceitar políticos que são só conversa e nenhuma
acção, sempre a reclamar, mas fazendo pouco sobre o que reclamam.
Chegou ao fim o tempo para conversas
vazias. Chegou a hora de acção.
Não permitam que ninguém vos diga que
algo não pode ser feito. Nenhum desafio pode parar a vontade, a luta e a
espírito da América. Não vamos falhar. O nosso país vai florescer e prosperar
novamente. Estamos no início de um novo milénio, prontos para desvendar os
mistérios do espaço, para libertar a terra das misérias da doença e aproveitar
as energias, indústrias e tecnologias do amanhã. Um novo orgulho nacional vai
agitar-nos, dar-nos nova perspectiva e curar as nossas divisões. É hora de
lembrar a velha sabedoria que os nossos soldados nunca esqueceram: sejamos
negros, castanhos ou brancos, todos nós temos o mesmo sangue vermelho dos
patriotas.
Todos nós desfrutamos das mesmas liberdades
gloriosas e todos saudamos a mesma grande bandeira americana.
Se uma criança nasce na urbe de Detroit
ou nas planícies de Nebraska, ela olha para o mesmo céu noturno, enche o seu
coração com os mesmos sonhos que são impregnados com o sopro de vida pelo mesmo
Criador Todo-poderoso.
Assim, para todos os americanos em todas
as cidades próximas e distantes, pequenas e grandes, de montanha a montanha, de
oceano a oceano, escutem estas palavras: não voltarão a ser ignorados.
As vossas vozes, as vossas esperanças
eos vossos sonhos definirão o nosso destino americano. E a vossa coragem,
bondade e amor sempre nos guiarão.
Juntos, faremos a América forte
novamente.
Vamos fazer a América próspera
novamente.
Faremos a América orgulhosa de novo.
Faremos a América segura de novo.
E juntos, faremos a América novamente
grande.
Obrigado, Deus vos abençoe e Deus
abençoe a América.
Obrigado. Deus abençoe a América.
Sem comentários :
Enviar um comentário
COMENTÁRIOS
Atenção: este é um espaço público e moderado. Não forneça os seus dados pessoais (como telefone ou morada) nem utilize linguagem imprópria.